Agata Sobieraj
Language Tutor/Translator
Foreign languages have always been my true passion which I devote myslef to every single day. Professionally, I work as a translator and interpreter, English language tutor and an author of language blog. Personally, I pursue my passions through travelling, reading and learning other foreign languages (Italian ♥)
If you’ve ever watched an American movie or a British TV series, you may have noticed that while both are in English, some of the vocabulary can be surprisingly different! British and American English have distinct words and phrases for the same things, and knowing these differences can help English learners avoid confusion. Here are some of the most important distinctions in vocabulary between the two varieties.
Many common objects have different names in British and American English. Here are some examples:
British English |
American English |
Lorry |
Truck |
Rubbish bin |
Trash can |
Flat |
Apartment |
Lift |
Elevator |
Torch |
Flashlight |
When in the UK, you might hear someone say, “I left my torch in the flat,” while an American would say, “I left my flashlight in the apartment.”
Transportation-related vocabulary often varies significantly:
British English |
American English |
Underground (Tube) |
Subway |
Petrol |
Gas (Gasoline) |
Motorway |
Highway |
Car park |
Parking lot |
Holiday |
Vacation |
For example, a Brit might say, “We’ll take the underground to the city center,” whereas an American would say, “We’ll take the subway to go downtown.”
Even food-related terms can differ:
British English |
American English |
Chips |
French fries |
Crisps |
Chips |
Biscuit |
Cookie |
Sweets |
Candy |
Aubergine |
Eggplant |
Imagine ordering a “biscuit” in the UK and receiving a sweet treat, while in the US, a biscuit is more like a type of bread roll!
The educational and professional world has its own set of differences:
British English |
American English |
Head teacher |
Principal |
Term |
Semester |
CV (Curriculum Vitae) |
Résumé |
Revision |
Studying |
Mark |
Grade |
For example, a British student might say, “I need to do some revision for my exams,” while an American student would say, “I need to study for my finals.”
Clothing terms are another area of divergence:
British English |
American English |
Jumper |
Sweater |
Trainers |
Sneakers |
Trousers |
Pants |
Pants |
Underwear |
Waistcoat |
Vest |
This can be particularly confusing since "pants" means underwear in the UK, but it refers to outerwear in the US!
While not strictly vocabulary, spelling also varies between British and American English. Some common patterns include:
Learning the differences between British and American English can be fun and enriching. Whichever variety you choose, understanding both will make you a more versatile and confident English speaker. Which do you prefer: British or American English? Let me know in the comments!